Catalog - Resource Center for Learning and Research

Back to Site - CRAI Library
Normal view MARC view ISBD view

The gun / Fuminori Nakamura

By: Nakamura, Fuminori, 1977- [autor].
Contributor(s): Powell, Allison Markin [traductor].
Material type: TextTextPublisher: New York : Soho Press, Inc., 2015Description: 198 páginas ; 20 x 14 cm.ISBN: 9781616957681; 9781616955915.Subject(s): Estudiantes universitarios -- Japón -- Novela | Novela japonesa -- Traducciones al inglés | Novela psicológica japonesa | Armas de fuego y crimen -- Novela | Literatura japonesa -- Traducciones al inglésGenre/Form: Ficción romántica de suspenso | Ficción psicológica DDC classification: 895.636 N163g Abstract: [Español] "En un paseo nocturno por la orilla de un río de Tokio, un joven llamado Nishikawa tropieza con un cadáver, junto al cual yace un arma. Desde el momento en que Nishikawa toma la decisión de tomar el arma, el mundo a su alrededor se vuelve borroso. Sabiendo que posee el El arma aporta una embriagadora sensación de propósito a su aburrida vida universitaria, pero los enredos personales de Nishikawa se están volviendo inesperadamente complicados: se ve involucrado románticamente con dos mujeres, mientras su padre biológico, a quien nunca conoció, yace agonizando en un hospital. No puede dejar de pensar en el arma y en las cuatro balas precargadas en su recámara. Mientras se obsesiona, su atención se ve consumida por una idea: que poseer el arma ya no es suficiente: debe dispararla. Abstract: [English] "On a nighttime walk along a Tokyo riverbank, a young man named Nishikawa stumbles on a dead body, besides which is lying a gun. From the moment Nishikawa makes the decision to take the gun, the world around him blurs. Knowing he possesses the gun brings an intoxicating sense of purpose to his dull university life. But Nishikawa's personal entanglements are becoming unexpectedly complicated: he finds himself romantically involved with two women, while his biological father, whom he's never met, lies dying in a hospital. Through it all, he can't stop thinking about the gun--and the four bullets preloaded in its chamber. As he spirals into obsession, his focus is consumed by one idea: that possessing the gun is no longer enough--he must fire it".
Item type Current location Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Libro (general) Biblioteca Central UNIBE
Área de exhibición
General 895.636 N163g (Browse shelf) Ej. 1 Available 240353

Publicado originalmente, Japón, Kawade Shobo Shinsha, ©2003, Bajo título: Jū

[Español] "En un paseo nocturno por la orilla de un río de Tokio, un joven llamado Nishikawa tropieza con un cadáver, junto al cual yace un arma. Desde el momento en que Nishikawa toma la decisión de tomar el arma, el mundo a su alrededor se vuelve borroso. Sabiendo que posee el El arma aporta una embriagadora sensación de propósito a su aburrida vida universitaria, pero los enredos personales de Nishikawa se están volviendo inesperadamente complicados: se ve involucrado románticamente con dos mujeres, mientras su padre biológico, a quien nunca conoció, yace agonizando en un hospital. No puede dejar de pensar en el arma y en las cuatro balas precargadas en su recámara. Mientras se obsesiona, su atención se ve consumida por una idea: que poseer el arma ya no es suficiente: debe dispararla.

[English] "On a nighttime walk along a Tokyo riverbank, a young man named Nishikawa stumbles on a dead body, besides which is lying a gun. From the moment Nishikawa makes the decision to take the gun, the world around him blurs. Knowing he possesses the gun brings an intoxicating sense of purpose to his dull university life. But Nishikawa's personal entanglements are becoming unexpectedly complicated: he finds himself romantically involved with two women, while his biological father, whom he's never met, lies dying in a hospital. Through it all, he can't stop thinking about the gun--and the four bullets preloaded in its chamber. As he spirals into obsession, his focus is consumed by one idea: that possessing the gun is no longer enough--he must fire it".