000 | 02257nam a2200325 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c112458 _d112458 |
||
001 | 112458 | ||
003 | DR-UNIBE | ||
005 | 20240311115604.0 | ||
008 | 240308b1990 xxu||||| |||| 00| 1 eng d | ||
020 | _a0679727221 | ||
020 | _a9780679727224 | ||
040 |
_aBIBLIOTECA UNIBE _cBIBLIOTECA UNIBE |
||
041 | _aeng | ||
082 |
_222 _a891.7342 N117d |
||
100 | 1 |
_aNabokov, Vladīmir Vladimirovich, _d1899-1977 _eautor _9174919 |
|
245 | 1 | 4 |
_aThe defense : _ba novel / _cVladimir Nabokov |
250 | _aPrimera edición Vintage international | ||
260 |
_aNew York : _bVintage Books, _c1990 |
||
300 |
_a256 páginas ; _c21 x 14 cm |
||
490 | _aVintage International | ||
500 | _aTítulo original: Zashchita Luzhina | ||
520 | 3 | _a[Español] Cuando era niño, Luzhin era poco atractivo, distraído, retraído y hosco: un enigma para sus padres y objeto de burla para sus compañeros de clase. Toma el ajedrez como refugio de la ansiedad de su vida cotidiana. Su talento es prodigioso y asciende al rango de gran maestro, pero a un precio: en la mente obsesiva de Luzhin, el juego de ajedrez suplanta gradualmente al mundo de la realidad. Su propio mundo se desmorona durante un partido crucial por el campeonato, cuando la intrincada defensa que ha ideado se debilita bajo las inesperadas e impredecibles líneas de ataque de su oponente. | |
520 | 3 | _a[English] As a young boy, Luzhin was unattractive, distracted, withdrawn, sullen--an enigma to his parents and an object of ridicule to his classmates. He takes up chess as a refuge from the anxiety of his everyday life. His talent is prodigious and he rises to the rank of grandmaster--but at a cost: in Luzhin' s obsessive mind, the game of chess gradually supplants the world of reality. His own world falls apart during a crucial championship match, when the intricate defense he has devised withers under his opponent's unexpected and unpredictabke lines of assault. | |
650 | 7 |
_2lemb _aAjedrez _vFicción _9175295 |
|
650 | 7 |
_2lemb _aNovela amorosa rusa _vTraducciones al inglés _9175296 |
|
650 | 7 |
_2lemb _aLiteratura rusa _vTraducciones al inglés _9175297 |
|
655 |
_aNovela de ciencia ficción _9173994 |
||
700 | 1 |
_aScammell, Michael, _d1935- _etraductor _9175294 |
|
942 |
_2ddc _cBK |